
Twenty-four-Seven
明日は7/24、「スポーツの日」
東京オリンピック開会式の予定日だったそうです。
あとは、”劇画の日”や"芥川龍之介氏の忌日"
ところで、「7/24」を逆にすると「24/7」。
「24/7」は「Twenty-four hours a day, seven days a week.」の略であり、
1週間24時間ずっとと言う意味になるそうです。
んで気になる方も多い気がしますが
スラングでは、人に対して使う「24/7」があり、「いつも〜している」人を意味しているそうです。
↓こちらが例文です。
例文:That dude is stoned 24/7
訳:あいつはいつも酔っぱらっている。
...使えるか。。いゃ、無理かな。。
あ、そういえば、twenty4-7ってアーティストいましたね。
BENNIE Kを思いだした。